Malowany ptak

 Nejpropagovanejsi cesky film za mnoho let - kazdy den je v mediich o nem nekolik clanku  https://www.idnes.cz/kultura/film-televize/recenze-nabarvene-ptace-vaclav-marhoul.A190913_501494_filmvideo_spm  zatim necitim potrebu ho shlednout, ale  precetl jsem si uz leccos zajimaveho o autoru predlohy. I letmy pohled na wikipedii   https://cs.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Kosi%C5%84ski je zajimavy, porovname li  napr. obsahlou anglickou versi s velmi strucnou polskou. Pritom prave ti zaostali polsti vesnicane -  o kterych  Kosinski pise s takovym opovrzenim - zachranili (a byl za to tehda trest smrti pro celou polskou  rodinu, ktera se odvazila ukryvat Zyda !) jeho rodinu pred vyhlazenim Nemci. Na ruske wiki jsem nasel  odkaz na zajimavy clanek o Jerzy Kosinskem/Josefu Novakovi od jeho ruskeho prekladatele,  z ktereho jsem cast prohnal googgle prekladacem. Je to fakt zajimave a stoji to za aspon letme precteni  https://magazines.gorky.media/inostran/1999/3/skazka-o-malchike-kotoromu-do-vremeni-vezlo.html

1. Kosinského mýtus

V jednom staromódním a provinčním městě východní Evropy se chlapec narodil do inteligentní židovské rodiny. Od samého začátku byl obklopen péčí a náklonností: Máma je virtuosní klavírista, jehož kariéra nefungovala pouze proto, že jí příroda dala nepřiměřeně velký poprsí, které rozptýlilo venkovanské publikum od Chopinových nočních trhů a Lisztových vlků a Daddy byl šachovým velmistrem a profesor lingvistiky, duše se u svého potomka honí. Ale válka není daleko. Táta a maminka očekávali nástup strašných časů a poslali chlapce do vzdálené divoké vesnice na konci světa. Tam je chlapec předurčen k tomu, aby vykonával celou okupaci.

Ocitne se mezi ignorantskými a krutými rolníky, vede téměř zvíře, primitivní existenci, věřící se stejnou pravdivostí a kněžskou a vesnickou čarodějkou. Rolníci se vysmívali chlapci, podrobovali je různým ponížením a nezradili ho, tak podezřele vypadali jako cikán nebo Žid, Němcům, snad jen proto, že chtějí mít vždy po ruce svého obětního beránka. Chlapec je svědkem krutosti, násilí, sexuálního zvrácení, seznamuje se s celou temnotou uvnitř lidské duše. Z těchto hrůz usiluje o spasení ve víře, ale marně: nyní se stal téměř svým vlastním, svěřili ho, aby sloužil v kostele, a poté, co narazil, upustil těžkou pokladnici. Bůh nepůjčí pomocnou ruku - dav rozzlobených farníků ho bije a hodí do žumpy.

Zázračný útěk z otravné propasti chlapec zjistí, že byl beze slova. Od nynějška je hloupý, ale hloupost se pro něj stává spasením, protože se blázni a ubohý divoši nedotýkají. Mezitím si chlapec všimne, že kromě jeho temných pověrčivých mučitelů jsou na světě i další lidé, kteří žijí skutečným, fascinujícím životem. Zpočátku jsou jeho hrdinové brilantní SS muži v nádherných černých uniformách, ale pak jsou poraženi a zahnáni ještě jasnějšími a silnějšími lidmi, kteří vědí proč a za to, co žijí a bojují - muži Rudé armády. Stává se synem pluku.

Válka skončila, muži Rudé armády se vracejí do své vlasti, je čas, aby se chlapec vrátil do svého města. Nějakou dobu žije život bezdomovců a zloděj, komunikuje se spoustou společnosti. Táta a máma pak najdou své ztracené dítě. Ale marnotratný syn se v domě svého nevlastního otce ukazuje jako cizinec: nemůže rodičům odpustit za jejich opuštění, za mučení a utrpení, kterým museli projít sami.

Jde do hor, rád lyžuje a živí se tím, že se stane lyžařským instruktorem. Jeden krásný zimní den se stane zázrak: Chlapec padá z vysokého útesu a jeho hlas se vrací. Dveře, které byly dříve zavřené, se před ním otevírají - může studovat, komunikovat s lidmi a vykonávat kariéru.

A nyní je chlapec již studentem, skvělým studentským sociologem. Stále však není v rozporu se společností v jeho okolí, ale nyní nejde jen o barvu vlasů nebo tvar nosu, ale o víru. Studentský sociolog vidí, že společnost kolem něj je bolestivá, že myšlenky socialismu jsou interně nepravdivé. Ne vždy se mu podaří skrýt jeho názory, dívají se na jeho prosbu, dokonce se ho snaží pronásledovat, ale profesoři, kteří zbožňují studenta, ho zakrývají a odstraňují mu potíže. Díky jeho akademickým úspěchům dostává student stáž v Sovětském svazu, kde je ještě přesvědčen, že není na cestě s komunismem.

Od nynějška je mladý disident, neúnavně sní o propuknutí sovětského tábora do svobodného světa, kde bude schopen pracovat a tvořit bez překážek. Útěk však není tak jednoduchý: abyste byli obecně přístupný pouze dětem stranických šéfů, aby mohli studovat v USA, potřebujete souhlas úřadů, doporučení akademiků ... A nyní se disident rozhodne zoufale učinit krok. S vědomím, že jeho důvěryhodnost na pochybách a nezbytné doklady lze jen stěží získat oficiálními prostředky, vymýšlí charakteristiky od neexistujících akademiků a profesorů a za ně jménem přichází do živé korespondence se státní bezpečností. Expozice a zatčení jsou možné každou sekundu. V límci kabátu u Dissident je našita ampule s kyanidem draselným. Ale štěstí se na něj znovu usměje: byrokratický stroj lhostejně spolkne lipu, která do ní vklouzla. Brzy drží pas s vízem a lístkem na druhou stranu oceánu.

Disident položí nohu na americkou půdu, tolik před sebou: s 2,80 $ v kapse a oblečeným do neméně divokého New Yorku než vojenské rouchy samurajského, muskratového kabátu. Už však není disidentem, je mladým přistěhovalcem. Protože se nezamýšlí vrátit do své vlasti.


Za prvé, přistěhovalec dělá to, pro co vlastně přišel do Ameriky: navštěvuje přednášky na americké univerzitě a připravuje se k napsání disertační práce. Je pravda, že s penězi, které mu různé fondy dávají, se sotva můžete setkat. Musí projít celou životní školou, kterou musí udělat mladý imigrant: pracuje jako strážný na parkovišti, umývá auta, doručuje balíčky a dokonce slouží jako osobní řidič černého zločinu

1 Za prvé, přistěhovalec dělá to, pro co ve skutečnosti přišel do Ameriky: navštěvuje přednášky na americké univerzitě a připravuje se na psaní disertační práce. Je pravda, že s penězi, které mu různé fondy dávají, se sotva můžete setkat. Musí projít celou životní školou, kterou musí projít mladý imigrant: pracuje jako hlídač na parkovišti, umývá auta, přepravuje balíčky a dokonce slouží jako osobní šofér pro černého zločince z Harlemu. Cestou sní o bohatství, slávě, o čem by měl mladý americký imigrant snít.

A pak přijde láska. Láska starší než imigrant je sebevědomá americká žena. Dlouho se skrývá, kým je a co dělá, ale s jistotou upřímnosti pocitů mladého muže a vážnosti vztahu, který začal, přiznává, že je vdovou amerického milionáře, a tedy sama americkým milionářem!

Od nynějška má přistěhovalec všechno, už se nemusí starat jen o svůj každodenní chléb, ale i o svůj životně důležitý černý kaviár. Létá v soukromém letadle, vznáší se na osobní jachtě, vzdorně zaparkuje svou osobní limuzínu, kde sledovali cizinci. Má Lásku a peníze, točí se v brilantní mezinárodní společnosti mezi těmi, kteří nemají Velký americký sen, protože oni sami jsou Velký americký sen.

Bývalý imigrant má všechno, ale chce mít nejen všechno, ale také se stát někým. Je pravda, že se již nespěchá, aby se vrátil k disertační práci - ne k těm ambicím. Ale být jen mladým manželem amerického milionáře není také docela slušné. A jakmile mu Láska řekne: „Už jsi toho zažila tolik, zažila jsi toho tolik, tvůj život je plný zázraků a neuvěřitelných dobrodružství. Popište ji a stanete se skvělým americkým spisovatelem. “ Píše svou první knihu, kniha je vydávána, spisovatelé a kritici jsou nadšeni. Stal se americkým spisovatelem, možná ne skvělým, ale velmi slavným.

Píše více knih - všichni se setkávají s nadšenou reakcí. Je pravda, že Láska je vážně nemocná: má mozkový nádor. Kvůli nemoci ne vždy ovládá své chování a musí trávit stále více času na uzavřených klinikách. Lékaři neslibují zlepšení, nakonec sama přesvědčuje Spisovatele, aby se s ní rozvedl, aby nespojil osud se zdravotně postiženou osobou.

Ale je tu stříbrná podšívka: nyní je svobodný a bohatý (přirozeně, Láska mu odkázala celé své jmění), točí se ve vysoké společnosti, je slavný - stává se také americkým Playboyem.

Vlivní přátelé ho plácnou po rameni, dávají rady a doporučení komukoli: Americký spisovatel je zvolen hlavou prestižní Organizace amerických spisovatelů. V tomto příspěvku bojuje za svobodu projevu, za práva kreativní osoby, vytahuje další spisovatele z věznic v zemích tak nespravedlivých, jako je jeho vlast, první, kdo potřásá rukou na americké půdě, chodí po New Yorku s dalším bývalým chlapcem a ministrem církve Karolek Wojtyla se také ptá, zda se mu stalo, že by dokonce nechal pokladnici zrušit ještě jednou.

Mezitím se připravuje náhlá změna scenérie: nepřátelé nespí, vedou ze stínu svědků, kteří byli dříve hloupí. (Ach, tato hloupost, hraje ve svém životě fatální roli!) Svědci začínají mluvit a obviňovat. Tvrdí: „Nikdy nebyl chlapec, o kterém je v jeho knize napsáno. Nikdy nebyl hloupý lyžařský instruktor. Nikdy nebyl mladý disident. “

V mýtu jsou všechny odkazy propojeny, negace jednoho odkazu zpochybňuje celý mýtus. Pokud Kristus nebyl Boží Syn, pak evangelia postrádají veškerý význam. Pokud Hercules neprovedl první výkon, nemusíme věřit ve zbývajících jedenáct.

Když je vyvráceno, co mají lidé čas uvěřit, začnou pochybovat o tom, co je zřejmé: pokud to není ten, za kterého předstíral, možná není americký spisovatel? Nebo možná vůbec nebyl? Pochybnosti o zřejmém, naopak, mohou toto zřejmé rozdrtit. A pak byl jeden newyorský večer pryč. Hrál svou poslední roli - roli sebevraždy. Tato role však měla jednu výhodu: tělo ležící ve vaně s plastovým sáčkem na hlavě a barbiturátem v žaludku; to je skutečnost, že ani ti nejneprovázanější skeptici se nevyzvali.

2. Fakta o Kosinskem

Jerzy Nicodem Levinkopf se narodil v Lodži 14. června 1933 v rodině textilního obchodníka a domácnosti. Těsně před začátkem války se obezřetná hlava rodiny přestěhovala do domácnosti do tichého provinčního Sandomierzu. Tam, díky propojení a vynalézavosti, narovnal dokumenty poskytující relativní bezpečnost polskému příjmení Kosinsky. Pak si všiml stopy a šel ještě dále - do malé vesnice Dambrova-Zhechitsky. V tom strávila rodina Levinkopfů válečné roky.

Díky svým talentům a relativnímu vzdělání se jeho otec snadno dostal do místní společnosti. V Dambrově nebyli žádní Němci a nic opravdu neohrožovalo život členů rodiny, i když kluzké situace, kdy se opakovaně objevily spiknutí při švech. Malý Jerzy byl přáteli svých vrstevníků z vesnice a nezažil nic vzdáleně podobné těm pekelným kruhům, které popsal později ve své knize „Painted Bird“. Ale to je samozřejmě jen povrch událostí. Je těžké si představit, co si chlapec myslel a cítil, pokud si to musel neustále pamatovat: měl by skrýt své skutečné jméno, minulost své rodiny, zavolat bratrovi jiného dítěte, které si vzala rodina Levinkopfů. A tak zdánlivě maličkosti, jako je potřeba skrýt před ostatními chlapci jasný fyzický znak jejich židovství ... Děti mají rádi špionážní hry, ale těch šest let, které žili v ilegálním režimu, nemohlo jen zanechat stopu na psychice dítěte. Možná právě tady je kořen potřeby Kosinského dospělého pro neustálou mytologizaci jeho biografie, pro nespoutanou fantazii ...

Válka končí a rodina se vrací do zničeného Lodži, kde téměř žádný z přátel a příbuzných nepřežil. Jerzy je absolventem střední školy, vstupuje na univerzitu na katedru sociologie a těší se fotografování. Je v dobrém postavení u učitelů, těší se úspěchu mezi ženami, opravdu lyžuje, i když ne do té míry, že pracuje jako instruktor. A samozřejmě, jak jste již uhodli, nejde o hloupost. Naopak, na patách běží sláva fascinujícího vypravěče a neúnavného žolíka (i když někdy patologicky krutého).

Ano, má konflikty s politickými organizacemi, ale jsou způsobeny spíše jeho příliš ostrým jazykem a obvyklým mladistvým lístkem než zásadními rozdíly se stávajícím režimem. Více než jednou se ocitl na pokraji konfliktu s univerzitním zařízením, ale dívají se na holčičku prsty a bez váhání je posílají na stáž v Moskvě - naučit se marxistickou vědu od velkého bratra.

Ambice mladého muže však nejsou spokojeny s jeho vědeckou kariérou: přiznává svému nejbližšímu příteli sen o životě - jít do Ameriky a stát se tam strašně bohatým. Například oženit se s vdovou milionáře. Ale nejjednodušší cesta přes oceán stále leží přes univerzitu. Směrování je poměrně jednoduché - žádné padělky nebo hry o státní bezpečnost, natož ampule s jedem v límci kabátu. Je mnohem obtížnější přesvědčit americké sociology, že je přesně studentem, kterého potřebují. Tady musíte jít na nějaké padělání a žonglování karty. Nakonec však byla koncipovaná kombinace úspěšná - 20. prosince 1957 Kosinsky přistál na letišti v USA.

Ne s 2,80 $ v kapse, ale s pěti stovkami - přijato na pomoc od strýce, bývalého námořníka americké obchodní flotily. Se začátkem studia na Columbia University však peníze stále začínají neustále chybět. Musím vydělat peníze navíc. Zatím co z kosinských „univerzit“ bylo pravdivé a jaká fikce dosud nebyla pochopena. Stejně jako každý skutečný Munchausen měl i Kosinsky úžasnou vlastnost - dokázal pravdivost svých příběhů, když k tomu došlo. Je zřejmé, že stigma dokáže najít nejen skutečného věřícího, ale také talentovaného lháře. Jerzy řekl, že se schovával před nepřáteli v dětství a naučil se schovávat se v ideálním případě v jakékoli neznámé místnosti - a v tomto umění skutečně dosáhl téměř Houdiniho výšin. Řekl dechberoucím posluchačům, jak ho sadistický rolník každý den zavěšoval za paže ze stropu s koženými řemeny - a dokonce i lékaři jednomyslně potvrdili, že jeho ramenní klouby byly nepřirozeně stočené a vykazovaly zřejmé známky chronického traumatu. Tvrdil, že zatímco pracoval jako řidič u černého gangstera v Harlemu, stal se virtuosem v řízení a více než jednou před obdivováním přátel odtrhl tenké knihy na palubě automobilu, připevnil lepicí páskou ke straně jiného auta, aniž by poškrábal kůži.


V novém okruhu nových lidí, kteří měli nacistickou okupaci nejblíže k Evropě, a obecně o Polsku, se téměř nereálné příběhy Kosinského o událostech jeho dětství a mládí, ohromující představivost, okamžitě staly úspěšnými. Můžeme říci, že Kosinský mýtus byl založen a stal se jeho oficiálním...
Jeste z polske wikipedie:   

Malowany ptak[edytuj | edytuj kod]

Książką, która przyniosła mu światowy rozgłos, był Malowany ptak. Przedstawia ona dramatyczne losy sześcioletniego (w domyśle) żydowskiego chłopca w czasie wojny. Ze względu na opisywane zdarzenia początkowo sądzono, że książka oparta jest na wątkach autobiograficznych[9], czemu Kosiński nie zaprzeczał. W Polsce, w różnych środowiskach obwołano ją antypolską. W rzeczywistości była ona wytworem fantazji Kosińskiego, co sam potwierdza we wstępie do późniejszych wydań[potrzebny przypis]. Jest to drastyczne przedstawienie ludzkiego okrucieństwa i wynaturzeń przypisywanych przez autora mieszkańcom wiejskich okolic Europy Wschodniej. W powieści wielokrotnie wskazywany jest wątek nadużyć w stosunku do mniejszości etnicznych (Cyganie, Żydzi). Osią fabuły Malowanego ptaka jest pojęcie inności i wyobcowania (często pozornego lub powierzchownego) – w kluczowej scenie, dzikie ptaki zadziobują osobnika swojego gatunku, który został schwytany i pomalowany przez człowieka w jaskrawe barwy.
W opinii prof. Iwona Cypriana Pogonowskiego pornograficzny charakter książki (naturalistyczne opisy gwałtów zbiorowych, seksu z kozłem i psem itp.), będący nadużyciem wobec historiografii Holocaustu, legł u podłoża jej komercyjnej popularności w Ameryce Północnej[10].
Eliot Weinberger w książce Karmic Traces twierdzi, że Kosiński nie mógł być autorem Malowanego ptaka, bowiem jego znajomość języka angielskiego w czasie, gdy książka ta powstała, była jeszcze za słaba. Weinberger utrzymuje, iż Kosiński wykorzystywał teksty pisane przez kilku amerykańskich redaktorów, którzy pracowali dla niego pod kluczem w nowojorskim hotelu[11]. Do autorstwa Malowanego ptaka miał się przyznać amerykański poeta i tłumacz George Reavey[12]. Wysuwano też supozycje, że Malowany ptak został napisany po polsku, a następnie przetłumaczony na angielski. W obronie Kosińskiego stanął natomiast dziennikarz John Corry, twierdząc, że oskarżenia o plagiat były inspirowane przez propagandę komunistyczną[13].
W maju 2010 Václav Marhoul ogłosił, że nabył prawa do filmowej adaptacji powieści Malowany ptak Jerzego Kosińskiego[14]. W 2013 na Festiwalu Filmowym w Cannes za adaptację książki otrzymał Wyróżnienie Specjalne nagrody ScripTeast im. Krzysztofa Kieślowskiego za scenariusz[15][16]. W uzasadnieniu werdyktu czytamy: Podjęty z determinacją przez scenarzystę niezwykle trudny i ambitny projekt przyniósł w efekcie fascynujący i poruszający scenariusz, który może doprowadzić do powstania wstrząsającego i poruszającego wyobraźnię filmu[15]. Film powstanie w koprodukcji czesko-słowacko-ukraińskiej. Premiera odbędzie się we wrześniu 2019
Film se odehrává na prakticky totožném půdorysu divoké země nikoho, kde si nájezdy Calverů nezadají s brutalitou domorodců, a v takovém duchu, v jakém si západní svět rád maloval východ Evropy: coby barbarské, hrubé, surové, nevzdělané, primitivní kmeny, které znají jen samohonku a násilí 😕

Kosiński tvrdil, že v Nabarveném ptáčeti čerpal ze svých vlastních válečných zkušeností. Přestože bývá řazen mezi postholokaustová beletristická díla, v příběhu nehrají významnou roli ani nacisté ani systematická perzekuce židovského národa. Román se nejvíce zaobírá brutalitou, pověrami a perverzí vesničanů a měšťáků a schopností člověka páchat nejneuvěřitelnější krutosti  https://www.novinky.cz/kultura/clanek/nabarvene-ptace-se-dostalo-do-vyberu-hollywoodskych-kritiku-40296549

Comments

Popular posts from this blog

Prazske jaro 2024

Bitva u Kurska

Černé moře